Log in

No account? Create an account
RSQUBF LiveJournal Community
a special lecture by the new Koean UBF director 
2nd-Apr-2006 08:08 pm
I have found a message written in Korean by the newly elected director of Korean UBF on the Korean UBF website. He is preparing a series of lectures on the Holy Spirit. I was so surprised to find how poor his message is in its quality and interpretation of the Bible. It seems that he was elected not because he has proper spiritual quality to lead but because he is a blind puppet who has decided to devote his life to preserve Samuel Lee’s false theology and UBF power structure. I am posting part of the message in Korean and its translation in English.


행 1:4,5절을 다시 읽어봅시다. “사도와 같이 모이사 저희에게 분부하여 가라사대, 예루살렘을 떠나지 말고 내게 들은 바 아버지의 약속하신 것을 기다리라. 요한은 물로 세례를 베풀었으나 너희는 몇 날이 못 되어 성령으로 세례를 받으리라 하셨느니라.” 엡 5:18b에 보면, “오직 성령의 충만을 받으라”고 했습니다. 예수님의 마지막 말씀이 행 1:8절이지요? 이 말씀을 하시고 제자들이 보는 앞에서 하늘로 올라가셨습니다. 이 말씀은 행전의 요절입니다. 그런데 무엇이라고 말씀하셨습니까? “오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고, 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라.”
Let’s read Acts 1:4,5. “On one occasion, while he was eating with them, he gave them this command: ‘Do not leave Jerusalem, but wait for the gift my Father promised, which you have heard me speak about. For John baptized wit water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.’” Ephesians 5:18b says, “Instead, be filled with the Spirit.” Acts 1:8 is what Jesus said last on the earth. After he said this he was ascended into heaven. It is also the key verse of the book of the Acts. What did Jesus say? “But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth."

그런데 “오직”이라고 했습니다. 다시 말하면 예수님의 제자들이 땅 끝까지 이르러서 예수님의 증인이 되려면 먼저, 오직 한 가지 길, 성령으로 세례를 받아야 한다는 것입니다. 오직 성령으로 세례를 받지 않고는 예수님의 증인이 될 수 없다는 말씀입니다. 이는 충격이었습니다. “오직!” “오직!”
But Acts 1:8 says “오직.” In other words, there is “only” one way for the disciples to become the witnesses of Jesus. Receiving the baptism of the Holy Spirit is the “only” way. It must have been very shocking to the disciples: “Only!” and “Only!”
3rd-Apr-2006 01:17 am (UTC)
The author of the special message seems to have a trouble of understanding a Korean word, 오직 /ozik/, in Acts 1:8. The Korean word 오직 can be used as an adverb meaning only or it can be also used as a conjunction like ‘but’ in English(http://endic.naver.com/endic.nhn?docid=2585150). When it is used as a conjunction, it can be replaced by another Korean word, 단지 /danzi/ (http://krdic.naver.com/krdic.php?where=krdic&docid=28302) In this special lecture on the Holy Spirit, the new Korean director interprets 오직 as an adverb meaning ‘only’ in English instead of a conjunction meaning ‘but.’ He claims that he has come to this new surprising discovery through one month of intensive Bible study with much prayer referencing many books on the topic of the Holy Spirit.

When I checked the English translations on Biblegateway.com, they all used the word ‘but’ in Acts 1:8. The German translations use ‘sondern’ and ‘aber’. The Chinese translations use但(http://www.yellowbridge.com/language/wordsearch.php). Therefore 오직 that appears in Korean translation must have been also intended to be used as a conjunction that means ‘but’ in English rather than ‘only’.

It seems that the new Korean director didn’t put in adequate amount of effort to do his homework on the Korean word, 오직, to figure out if it is being used as an adverb or as a conjunction. But he seemed to have been so impressed by his own personal interpretation and got carried away with it too far.

UBF interpretation of the Bible seems to put too much emphasis on leader’s subjectivity to the degree of showing total disregard for any objectivity. Samuel Lee even said in his message that Jesus did not mind violating the Samaritan woman’s human rights(http://community.livejournal.com/rsqubf/33324.html). No wonder UBF has so many kinds of “humbleness training” to enforce its leader’s subjectivity over any objectivity. The 100,000 future UBF Korean missionaries must receive not only “humbleness training” but also proper training to learn how to distinguish an adverb from a conjunction in interpreting the Bible.
3rd-Apr-2006 04:51 pm (UTC) - Sam H. Lee?
Is Samuel H. Lee the director of the Korean UBF now?
4th-Apr-2006 02:33 am (UTC) - Re: Sam H. Lee?
Yes. He is the one.
4th-Apr-2006 12:34 am (UTC) - If only UBF really depended on the Holy Spirit
What did Jesus say? “But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth."

The Korean UBF director translates Acts 1:8 as "ONLY you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in Judea and Samaria, and to the ends of the earth."

Human12, are you just pointing out the grammatical error or do you think the writer has some purpose to manipulate with this point.

Actually, if UBF really believed that only by the power of the Holy Spirit can we be witnesses of the gospel, they would be a much better ministry. Instead, UBF practices witnessing based on human strength, human manipulation, and human abuse. They do not encourage people to seek the Holy Spirit, but to blindly follow their shepherd and chapter director.
4th-Apr-2006 02:32 am (UTC) - Re: If only UBF really depended on the Holy Spirit
Human12, are you just pointing out the grammatical error or do you think the writer has some purpose to manipulate with this point.

I am more concerned about the attitude of the new Korean director toward his bibile study. He claims in the message that he had been studying the subject for a month with intense prayer. I am certain that he must have referenced at least NIV for more information on other translation since his message is as he claims a lecture for other people. But his message is more like his personal testimony rather than a lecture. If subjectivity is for a personal testimony, objectivity is for a lecture.

I don't think the grammatical error in the lecture is an accident. It is related to UBF practice of writing personal testimony. UBF puts too much emphasis on writing personal testimony. In writing personal testimony, the only cross-references allowed are UBF-produced messages and lectures. This kind of practice breeds subjectivity over objectivity. Many testify that UBF messages and testimoies sound weird when heard for the first time. UBF messages and testimonies are too much personal and too much subjective. It is because the whole UBF system is built around one person theology that is Samuel Lee's theology. The grammatical error made by the new Koean director is in line with this kind of systematic problem in UBF.

Consider Samuel Lee's interpretation that Jesus did not mind violating the Samaritan woman's human rights. Consider again the recent Chicago message in which the author claimed ”But we cannot talk about our human rights with Jesus.” Can these claims be given the status of sound and objective theological arguments? I don't think so. But in UBF it doesn't matter whether they are sound theological arguments or not. As long as they can "help" sheep, that is what matters most in UBF. But then what do you mean by "helping" sheep? In UBF it is whatever Samuel Lee said/did or whatever UBF Korean missionaries feel comfortable about. It is whatever makes sheep committed to UBF ministry. UBF shows absolutely no regard for objectivity of its theology/practices/messages/lectures/testimonies. That is the cause of the grammatical error in the special lecture given by the new Korean director.
4th-Apr-2006 12:00 pm (UTC) - Re: If only UBF really depended on the Holy Spirit
I thought the same. But actually, UBF defines and twists what the Holy Spirit actually is, so in the end it doesn't even matter. For a UBFer, the Holy Spirit is like a mood in which you would work hard and obey UBF leaders absolutely. If you have that mood, you are considered to have the Holy Spirit, otherwise you are considered unspiritual.

Human12 is completely right in pointing out that they have no objective Bible study. Nor do they have topic focused Bible studies, particularly they never studied the topic of the Holy Spirit and so they do not even know who the Holy Spirit is, and therefore it does not even matter how they interpret this passage.

In order to understand such passages, you could go back to the original Greek text. At least the leaders of an evangelical mission ministry should be able to read Greek. In my Bible seminary, it is required if you want to have a Master in theology, and even for a Bachelor you need the basics. However, they claim they are "Dr.s" of theology and don't know any Greek or Hebrew. Anyway, even if you cannot read Greek, you can compare various other translations, as Human12 suggested, or you can read and compare good commentaries. Particularly if you think you have a new interpretation, you should check the text more properly. But as Humans12 explained, these tools are not used since UBFers think they know better. In actual fact, they even believe that it doesn't matter, since they do not believe in absolute truth and objectivity.

It is kind of weird. On the one side, they claim that the Bible is so easy that you can simply "go and obey", that they do not need any theological system, since they "simply obey the Bible" and don't want any theological discussions. On the other hand, they believe they can interpret they Bible nearly arbitrarily and everybody is right in doing so. I remember I went to Kaleb Hong after a sermon in which he twisted the Bible text to 180 degrees to mean the opposite. When I was really upset, he only told me: "You know, nobody can claim to interpret the Bible correctly." So he wanted me to simply swallow his interpretaton as one possibility. I was so baffled about this, because all the years before they taught me that the Bible was so easy and non-ambiguous. But I learned that the UBF leaders think the Bible is something they can exploit to manipulate people as they like.
This page was loaded Aug 19th 2017, 9:23 am GMT.